dr Wojciech Wachowski
ZAWODOWO
Od 2003 roku jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Obecnie zatrudniony jest na stanowisku adiunkta w Katedrze Filologii Angielskiej w Instytucie Neofilologii i Lingwistyki Stosowanej (od ponad 12 lat uczy fonetyki i gramatyki praktycznej języka angielskiego). Szkoli przyszłych tłumaczy w Podyplomowym Studium dla Tłumaczy Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. W latach 2002-2014 był pracownikiem Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Bydgoszczy. Prowadził również wykłady i ćwiczenia na wyższych uczelniach za granicą (m.in. w Niemczech, Turcji, Hiszpanii, Australii i na Cyprze). Od wielu lat prowadzi kursy języka angielskiego (w tym kursy specjalistyczne i przygotowujące do egzaminów: maturalnego, FCA, CAE, CPE, SAT i innych). Oprócz pracy dydaktycznej zajmuje się także pracą naukową. Jego główne obszary zainteresowań to językoznawstwo kognitywne i socjolingwistyka. Jest również doświadczonym tłumaczem.
W latach 1996–1997 mieszkał i uczył się w Wielkiej Brytanii. Tytuł magistra filologii angielskiej uzyskał w 2002 roku na Uniwersytecie Gdańskim, natomiast tytuł doktora w 2011 roku na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu. W 2018 roku otrzymał stypendium rządu australijskiego Endeavour, w ramach którego prowadził badania na Queensland University w Brisbane w Australii.
PRYWATNIE
Mąż Marzenki, tata Joasi i Michała oraz przyjaciel kota Lolka; uwielbia podróże i przygody (pojechał koleją transsyberyjską do Mongolii i Chin, autobusem do Laosu i Tajlandii i autostopem do Turcji i Iranu). Lubi grę w ping-ponga, jazdę na nartach i zimowe kąpiele w przeręblu. Chętnie by również żeglował; niestety żona nie chce z nim pływać, bo zbyt często wywraca łódkę. W wolnych chwilach gra na bębnie i czasami na gitarze (obecnie głównie Whisky Dżemu oraz kolędy, bo tylko to pamięta). Kibic piłki nożnej, wierny fan Młodzieżowego Klubu Sportowego Łochowo. Znajomi mówią do niego Wahacz – po angielsku ROCKER.
dr Michał Janowski
ZAWODOWO
Od 2001 roku jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Obecnie zatrudniony jest na stanowisku adiunkta w Katedrze Filologii Angielskiej w Instytucie Neofilologii i Lingwistyki Stosowanej. Szkoli przyszłych tłumaczy w Podyplomowym Studium dla Tłumaczy Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Prowadził wykłady i ćwiczenia na wyższych uczelniach za granicą (m.in. na Litwie i w Turcji).
Oprócz pracy dydaktycznej zajmuje się także pracą naukową. Jego główny obszar zainteresowań to językoznawstwo kognitywne. Jest autorem książki oraz wielu artykułów naukowych z tej dziedziny, występuje na konferencjach naukowych w kraju i za granicą. Jest również tłumaczem przysięgłym i doświadczonym tłumaczem kabinowym.
Ukończył studia licencjackie w Stanach Zjednoczonych na Southern Oregon University. Tytuł magistra filologii angielskiej uzyskał w 2000 roku na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu, natomiast tytuł doktora w 2007 roku na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu.
PRYWATNIE
Mąż Moniki, tata czwórki urwisów: Wojtka i Antka oraz bliźniaków Piotrka i Szymka. W wolnych chwilach (których nie ma zbyt wielu) gra na didgeridoo, trenuje Aikido, jeździ na rowerze i gra w na konsoli ze swoimi dzieciakami (choć coraz mniej to lubi, bo go ogrywają).
mgr Anna Słonina
ZAWODOWO
Od 2008 roku jest pracownikiem naukowo-dydaktycznym Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Obecnie jest zatrudniona na stanowisku asystenta w Katedrze Filologii Angielskiej. Prowadzi zajęcia głównie z praktycznej nauki języka angielskiego (konwersacje, pisanie, czytanie i fonetyka) oraz z kultury amerykańskiej. Oprócz pracy dydaktycznej zajmuje się również pracą naukową, jej obszar zainteresowań to literaturoznawstwo. Obecnie pracuje nad doktoratem z zakresu literatury amerykańskiej skupiając się na literaturze kobiecej. Jest autorką kilku publikacji naukowych, wygłasza referaty na krajowych i zagranicznych konferencjach.
W 2007 roku uzyskała tytuł magistra na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego, po czym spędziła rok w Anglii pracując i szlifując swój angielski.
Jest koordynatorką projektu Polska Akademia Dzieci na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego, którego celem jest zainteresowanie nauką dzieci w wieku szkolnym. W ramach projektu wygłosiła wykłady i prowadziła warsztaty dotyczące animacji w bajkach Walta Disney’a oraz gier i zabaw językowych.
Ma doświadczenie w pracy z dziećmi, przez 3 lata uczyła dzieci w wieku od 3 do 8 lat metodą Helen Doron. Zawsze pamięta iż najlepsza nauka jest poprzez zabawę.
PRYWATNIE
Mama Leosia i Ignasia, właścicielka dwóch psiaków i trzech kotów. W wolnych chwilach zabiera wszystkich na wycieczki na łąkę lub do lasu, żeby mogli się do woli wyhasać. Lubi gotować, ale tylko potrawy, które sama wymyśli, niestety potrafi przypalić nawet wodę w czajniku, ponieważ czasami chodzi z głową w chmurach. Wierzy, że uśmiech może zdziałać cuda 🙂
mgr Neema Rae
ZAWODOWO
W latach 2008-2011 studiowała filologię angielską na SWSPiZ w Warszawie. Jest również zawodowym muzykiem. W 2014 roku uzyskała tytuł magistra sztuki na Akademii Muzycznej im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy w specjalności gra na skrzypcach, a od 2015 roku jest także studentką wokalistyki jazzowej. Ma doświadczenie w pracy dydaktycznej zarówno w kraju, jak i za granicą – m.in. uczyła dzieci muzyki w Wielkiej Brytanii (gdzie mieszkała w latach 2004-2005) oraz pracowała jako asystent na amerykańskich półkoloniach w Kętrzynie. Od 2014 roku jest tłumaczem na Turnieju Kameralnym (międzynarodowym przesłuchaniu dla uczniów szkół podstawowych, średnich i wyższych) oraz tłumaczem na międzynarodowych warsztatach skrzypcowych dla dzieci organizowanych przez Akademię Muzyczną w Bydgoszczy.
Pochodzi z rodziny anglojęzycznej. Język angielski jest jej drugim językiem. Swoją pasję do muzyki wykorzystuje podczas zajęć z dziećmi. Wprowadzając piosenki oraz łącząc je z zabawami ruchowymi i rytmicznymi, rozwija zarówno umiejętności językowe, jak i wrażliwość muzyczną. Solidne przygotowanie wokalne pozwala jej pracować z dziećmi nad odpowiednią wymową i dykcją, gdzie materiałem do ćwiczeń są fragmenty piosenek i rymowanek. Jest przekonana, że kontakt ze sztuką ma bardzo pozytywny wpływ na rozwój koncentracji u dzieci. Dzięki niej zyskują one przestrzeń niezbędną do swobodnej ekspresji.
PRYWATNIE
Choć nie ma psa, uwielbia chodzić na długie spacery. W wolnych chwilach czyta książki biograficzne, gra na fortepianie i komponuje piosenki. Jedną z nich „ukradł” jej kolega 🙂 i śpiewa z dziećmi na swoich zajęciach w przedszkolu. Kocha Włochy – za to, że są kolebką muzyki instrumentalnej i… za przepyszną pizzę! Uważa, że w życiu najważniejsza jest miłość – do siebie i innych.
mgr Tomasz Szymenderski
ZAWODOWO
W latach 2005-2010 studiował filologię angielską na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Od 2009 r. pracuje jako lektor języka angielskiego i prowadzi kursy na wszystkich poziomach zaawansowania. Specjalizuje się w nauczaniu osób dorosłych (szkolenia firmowe oraz zajęcia indywidualne), ale posiada również doświadczenie w pracy z młodzieżą (prowadzi m.in. kursy przygotowujące do wyjazdów zagranicznych w ramach programu Erasmus). Jest certyfikowanym trenerem metody Colina Rose. Jest również doświadczonym tłumaczem tekstów technicznych i naukowych. Obecnie prowadzi zajęcia dla przyszłych tłumaczy języka angielskiego w Studium Podyplomowym na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego. Jest autorem kilku publikacji naukowych.
PRYWATNIE
W wolnych chwilach uskutecznia piesze wędrówki, a gdy chwil się zbierze więcej, znika w górach. Swoje baterie ładuje pod wodą, rekreacyjnie nurkując gdzie się da. W sekrecie przyznaje, że lubi gotować, ale wyłącznie przy akompaniamencie dobrej muzyki i tylko dla znajomych. Nie gardzi dobrą książką, filmem ani grami komputerowymi. Wieczny optymista i miłośnik humoru wszelakiego.
mgr Paweł Żołnowski
ZAWODOWO
W 2015 roku zdobył tytuł magistra filologii angielskiej na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Po ukończeniu studiów licencjackich w 2013 roku podjął również naukę na studiach podyplomowych dla tłumaczy języka angielskiego na tej samej uczelni, co pozwoliło mu następnie znaleźć pracę w biurze tłumaczeń, gdzie mógł szlifować swój warsztat translatorski. Od 2016 roku pracuje na własny rachunek jako tłumacz freelance, bo niczego tak nie ceni w życiu jak wolności. Głównie tłumaczy teksty o tematyce prawniczej i medycznej. Poza tym od wielu lat jest lektorem języka angielskiego, gdyż przekazywanie swojej wiedzy daje mu dużo radości i satysfakcji.
PRYWATNIE
Mąż Emilii. Lubi długie spacery ze swoją żoną, szczególnie na łonie natury. Miłośnik drzew. W wolnych chwilach zajmuje się ogrodem. Szczególną opieką otacza swoje drzewka owocowe. Czasami, gdy nikt nie widzi, to nawet z nimi rozmawia, chociaż przyznaje, że jeszcze ani jednego angielskiego nie nauczył… z ludźmi pod tym względem idzie mu zdecydowanie lepiej!
mgr Tomasz Łukawski
ZAWODOWO
W 2016 roku uzyskał tytuł magistra filologii angielskiej na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Ukończył również Podyplomowe Studium dla Tłumaczy Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Jeszcze w trakcie studiów zaczął zajmować się nauczaniem języka angielskiego i twierdzi, że sprawia mu to wielką przyjemność. Jego obszar zainteresowań obejmuje zagadnienia z dziedziny tłumaczenia maszynowego i wspomaganego komputerowo. Nie wszystko co robi, związane jest z językiem angielskim – w piątkowe poranki pisuje felietony dla Przeglądu Żużlowego 🙂
PRYWATNIE
W wolnym czasie nie schodzi z roweru (na dwóch kółkach przebył trasę Białystok – Lublin). Uwielbia gry planszowe, obserwuje ptaki oraz gra w tenisa stołowego. Na życie patrzy przez różowe okulary.
Robin Alexander Fortune – native speaker
I am the third child of a family of six, with two older brothers, and a younger sister. They all reside in Cape Town, RSA.
My approach to teaching promotes learner independence in the classroom. I like using fun games to encourage participation and interaction. I really do not prefer one age group to another. I equally enjoy working with young learners and adults.
My favorite activity is traveling because figuratively speaking it fits my character like a glove. I’m infinitely interested in the curiosity and mystery of life. Some of the places I’ve visited are The Philippines, The Seychelles, The United Kingdom, The United States of America, Mexico, Jamaica, Honduras, Belize, The Bahamas, The Cayman Islands, Puerto Rico, St Thomas, St Maarten, Dubai, Monaco, Switzerland, Italy, France, Spain, Portugal and Vatican City.
In my free time I enjoy watching documentaries, listening to music while driving, and dancing to nursery rhymes with my two toddler daughters and my wife. I also enjoy gardening at our summer cabin.
What I like about Poland the most is the food, the customs and traditions, and driving on the right side of the road while listening to music of course.
mgr Michalina Kawka-Słomczyńska
ZAWODOWO
W roku 2014 uzyskała tytuł magistra filologii angielskiej na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Ukończyła również podyplomowe studium dla tłumaczy Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Swoją przygodę z nauczaniem rozpoczęła w 2011 roku podejmując pracę lektora języka angielskiego. Od 2012 roku pracuje również w branży lotniczej, jako kierownik jakości w organizacji szkolenia lotniczego w Bydgoszczy, gdzie na co dzień wykonuje m.in. tłumaczenia przepisów lotniczych oraz dokumentacji technicznej.
PRYWATNIE
Pasjonatka literatury i kultury brytyjskiej, w szczególności epoki wiktoriańskiej. Posiadaczka okazałej biblioteczki książek do nauki gramatyki języka angielskiego…wciąż kupuje kolejne egzemplarze, nie odpuszczając sobie żadnego zadania. Miłośniczka kotów – dla swojego Beerusa już dawno straciła głowę. Lubi podróżować, spędzać czas w kuchni, tworząc kulinarne dzieła sztuki (przynajmniej tak twierdzi jej mąż:)) i grając w gry planszowe ze znajomymi.
mgr Anna Wojciechowska
ZAWODOWO
Jest absolwentką lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. W roku akademickim 2016-2017 była również studentką Uniwersytetu Jana Gutenberga w Moguncji (Niemcy) w ramach programu Erasmus +. Dzięki temu doświadczeniu, język niemiecki stał się nieodłączną częścią jej życia, chociaż angielski pozostaje jej „pierwszą miłością” ;). Pragnie kontynuować naukę na studiach doktoranckich, do czego ambitnie dąży, angażując się w różne formy działalności na uczelni i poprzez udział w konferencjach naukowych.
PRYWATNIE
Jest kreatywną i pełną energii osobą, uwielbiającą pracę z dziećmi. W wolnych chwilach podróżuje po świecie i jest wolontariuszem w fundacji. Lubi robić kulinarne eksperymenty i nieskromnie przyznaje, że zawsze się udają. Nałogowo ogląda bajki Disneya, każdą w trzech językach, a dla kontrastu czyta kryminały Agathy Christie (również w trzech językach :)).